close
 
Hillbilly Elegy, Hillbilly 意指「鄉巴佬」,Elegy 「輓歌」的意思。中文翻譯成「絕望者之歌」,但這本書絕對不是講絕望。
 
 
我第一次看到這本書,是在台灣誠品。我隨手翻一翻這本書,翻到的篇章是第十二章:耶魯法學院的異類,講的是作者J.D.描述自己在念耶魯法學院畢業前求職的過程中,自己如何土里土氣地吃飯的經驗,讓我想到在美國念MBA時那些美國人求職社交場合的畫面,吸引我繼續看下去。
 
那時的我是為了等待下一個朋友聚會而在書店打發時間,當時的我已經在外面踩街六個小時,我的雙腿浮腫,整個人有點累。翻開這本書後,我沒想到自己卻像黏土一樣黏在書架旁閱讀這本書,眼眶紅了幾次,鼻酸了幾次,一路從第十二章看到最後一頁。

文中有一段話讓我想到幾個月前我在西藏旅行時寫下的文字,溫柔
 
從劉安婷(註一)的序言中提到普林斯頓的校友聚會,她描述一個老校友不滿意當今美國總統川普而在校友會上大發牢騷,在座的一個教授拿起麥克風安撫這位老先生之後,推薦這位老先生看看J.D. Vance這本Hillbilly Elegy 絕望者之歌。因為這段描述,我才注意到書本封面打著「理解川普為何獲勝、歐巴馬為何被討厭」的宣傳字樣。

 
 
第二次看這本書,是在香港誠品,從第一章看到第四章,我才知道原來在阿帕契山脈有一群蘇格蘭-愛爾蘭裔血統的美國白人,在幅員廣闊的「鐵鏽帶(註二)」當礦工。美國經濟蕭條對這群工人階級的族群們帶來沉痛的生活壓力,他們比墨西哥裔的阿米哥或是黑人大媽更依賴社會福利。
 
即使我在美國待了快四年,我去過美國的東岸和西岸,去過北方的芝加哥和南方的德州,卻從來不知道阿帕契山脈有這群「鐵鏽帶」的白人族群。然後我開始慢慢理解,媒體想說的――「川普為何獲勝」。

 
 
第三次看這本書,是今天下午在香港誠品從第五章一路看到第十一章,歷時近一個半小時後,完整看完這本書。書店來來往往的人潮與觀光客都無法打擾我看這本書的世界。
 
是出生於這個家族,J.D. 面對社會底層的貧窮與不穩定;也是因為這個家族,帶給他很多愛。這份愛,不是你想像「我的家庭真可愛」那種童話故事般的完美溫馨。透過J.D.的描述,可以體會到這些愛時不時會拉擦(掉漆,註三)”,但是一個親人的愛拉擦了,另一個親人的愛又會遞補上來。
 
若你認為永恆的愛必須是來自某個固定的人和某些固定的方式,一如「我的家庭真可愛」那樣的童話糖衣模樣,那麼你可能以為J.D.的原生家庭裡盡是殘缺的愛。
 
若你能理解永恆的愛來自不同的面貌,那麼你看完這本書,你會發現這本書除了講他生長的背景、翻轉的過程和美國的社會現象,你還會感受到非常強大的愛在裡面。上帝從來沒有放棄過他,只是靠不同的手接住他、把他拉起來。
 
希望你也跟我一樣有感受到這樣的恩典,跟我一樣覺得感動不已。
 
看完之後走在開始下雨的尖沙咀街頭,熙熙攘攘的人潮、紛紛擾擾的人聲一如往常,但有一種龐大的寧靜罩住我的世界。這是一本好書帶來深沉的力量,連結到我內在的世界,覺得每一口呼吸都很安定。
 
這本書非常暢銷,以下是摘自博客來網路書店的名人好評推薦。我很想買本原文再來看一次。此外,中文譯者的文字也非常流暢,好讀。
 
★全美年度暢銷書,銷售已破百萬本
★好萊塢電影版權已售出,將由《達文西密碼》導演朗.霍華執導
比爾.蓋茲2017年夏季選書
虎媽蔡美兒、《從〇到一》作者矽谷傳奇創業家彼得‧提爾(Peter Thiel)推薦
《紐約時報》暢銷榜第一名,盛讚「理解川普現象的最重要六本書之一」
《紐約時報》專欄作家大衛‧布魯克斯譽為「非讀不可的經典」
《經濟學人》2016年有關美國最重要的一本書
《華爾街日報》「令人不忍釋卷」
亞馬遜逾5000名讀者5顆星好評╱全暢銷榜第八名、多項分類榜第一名
 
關於這本書的簡介,網路上很多,我就不贅述了。
 
很推薦這本書。
 
註一:劉安婷
劉安婷 生於台灣台北市,在台中長大,為非營利組織「為台灣而教」(Teach for Taiwan (TFT)) 基金會創辦人。台中女中畢業後進入普林斯頓大學就讀,於2012年取得威爾遜公共與國際事務學院學士。劉受同校校友Wendy Kopp的組織「為美國而教」(Teach for America)的啟發,回台後創辦「為台灣而教」(全名:財團法人為台灣而教教育基金會),是一群致力於改善台灣「教育不平等」問題的行動者。
 
註二:鐵銹地帶(Rust Belt
鐵銹地帶(Rust Belt)最初指的是美國中西部-五大湖附近,傳統工業衰退的地區,現可泛指工業衰退的地區。在19世紀後期到20世紀初期,美國中西部因為水運便利、礦產豐富,因此成為了重工業中心。鋼鐵、玻璃、化工、伐木、採礦、鐵路等行業紛紛興起。匹茲堡、揚斯敦、密爾沃基、代頓、克利夫蘭、芝加哥、哈里斯堡、伯利恒、布法羅、辛辛那提等工業城市也一度相當發達。然而自從美國步入第三產業為主導的經濟體系之後,這些地區的重工業就紛紛衰敗了。很多工廠被廢棄,而工廠裡的機器漸漸佈滿了鐵銹,因此那裡被稱為了鐵銹地帶,簡稱鏽帶。
 
 
註三:拉擦(掉漆)
台語,意思是不穩固,不可依賴的意思

 
延伸閱讀:TED TALK of J.D. Vance
 J.D. Vance grew up in a small, poor city in the Rust Belt of southern Ohio, where he had a front-row seat to many of the social ills plaguing America: a heroin epidemic, failing schools, families torn apart by divorce and sometimes violence. In a searching talk that will echo throughout the country's working-class towns, the author details what the loss of the American Dream feels like and raises an important question that everyone from community leaders to policy makers needs to ask: How can we help kids from America's forgotten places break free from hopelessness and live better lives?
 
 
arrow
arrow

    從簡旅人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()